送進士盧木伯宰嘉興

· 嚴嵩
慷慨賈生能抗疏,蕭條宓令獨鳴弦。 琅玕貯腹應無數,留取重來侍帝前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賈生:指賈誼(jiǎ yì),西漢政論家、文學家,曾向漢文帝上疏陳政事。
  • 抗疏:指臣子向皇帝上書直言。
  • 宓令:指宓子賤,春秋時魯國的縣令,善於彈琴理政,這裏以宓子賤的善政來比喻盧木伯。
  • 鳴弦:指彈琴,借指官吏的治政。
  • 琅玕(láng gān):指像珠子的美石,這裏比喻盧木伯的才學和謀略。

翻譯

胸懷壯志的賈誼能夠直言上諫,如今盧木伯如那善於理政的宓子賤般獨自施展才能。他的腹中儲備着無數的才學和謀略,希望他此次赴任後能積累更多經驗,將來再次回到皇帝面前侍奉。

賞析

這首詩是嚴嵩送別進士盧木伯去嘉興任縣令時所作。詩的首句用賈誼的典故,讚揚盧木伯有敢於直言進諫的勇氣和正直的品質。第二句以宓子賤善政彈琴作比,肯定盧木伯的治理才能。最後兩句表達了對盧木伯的期望,希望他能充分發揮自己的才學,在嘉興有所作爲,並期待他日後能得到更好的發展,回到皇帝身邊。整首詩既有對盧木伯的讚美,也有對他的殷切期望,體現了送別的主題和對人才的重視。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文