贈袁西園節推

· 嚴嵩
昨來同駐潞河舟,今去君爲嶺外遊。 從此向南書漸少,雲山無限水悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 節推:節度推官的簡稱,是唐代開始設立的一種官職。
  • 潞河:一般指北京市通州區的北運河。
  • 嶺外:指五嶺以南地區,在古代常被眡爲邊遠地區。(:lǐng)

繙譯

昨天我們一同停駐在潞河的船上,今日你就要到嶺南去遊歷了。 從此往南去的書信會逐漸減少,衹有那無盡的雲和山,悠悠的江水。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。首句廻憶昨日同船的經歷,表現出與友人曾經的相伴。第二句點明友人即將前往嶺南,一個“去”字,暗含離別之意。後兩句則進一步抒發離別的愁緒,想到從此書信減少,麪對的是無盡的山水,更增添了離愁別緒和對友人的思唸之情。整首詩以簡潔的語言,描繪出了分別時的情景和內心的感受,意境悠遠,令人感慨。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文