(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南郊:古代天子在京都南面的郊外築圜丘以祭天的地方,也指帝王祭天的大禮。在詩中指南郊祭祀典禮。(「郊」讀音:jiāo)
- 冊禮:冊立、冊封的禮儀。
- 聖主:對皇帝的尊稱。
- 從容:不慌不忙,悠閒舒緩。
- 面諮:當面詢問。
- 榻:狹長而較矮的牀,這裏指天子座位。
- 指授:指示教導。
- 太常:古代朝廷掌宗廟禮儀之官。
翻譯
南郊舉行的冊立禮儀是新的儀式,聖明的君主從容不迫地得以當面詢問詳情。在榻前一一親自指示教導,卻讓(相關人員)傳達給太常寺知曉。
賞析
這首詩描繪了南郊冊禮這一重大儀式,展現了皇帝在儀式中的主導地位和從容態度。詩中通過「聖主從容得面諮」「一一榻前親指授」等描述,突出了皇帝對冊禮的重視以及其親自參與和指導的情形,體現了皇帝的權威和對禮儀的嚴謹態度。整首詩語言簡潔,畫面感強,讓讀者能夠感受到南郊冊禮的莊嚴和皇帝的威嚴。