(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 營生:謀生的方法。
- 藥竈:煮藥的爐竈。
- 茶竈:烹茶的小爐竈。
- 得意:稱心如意。
- 談禪(chán):談論佛教教義。
翻譯
靠着煮藥和烹茶的爐竈來維持生計,在花旁竹邊感到稱心如意。時而勉強閒着的人談論鬼怪之事,也會隨着醉酒的客人談論佛教教義。
賞析
這首詩描繪了一種閒適自在的生活場景。詩人以藥竈茶竈爲生,體現了一種樸素的生活方式。在花邊竹邊尋得快意,展現出對自然之美的欣賞和對寧靜生活的追求。詩中提到的與閒人說鬼、和醉客談禪,反映了詩人不拘泥於世俗的態度,以及對各種話題的包容和參與,增添了生活的趣味。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對生活的獨特感悟和對自由心境的追求。