(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 營生:謀生的方法。
- 葯灶:煮葯的爐灶。
- 茶灶:烹茶的小爐灶。
- 得意:稱心如意。
- 談禪(chán):談論彿教教義。
繙譯
靠著煮葯和烹茶的爐灶來維持生計,在花旁竹邊感到稱心如意。時而勉強閑著的人談論鬼怪之事,也會隨著醉酒的客人談論彿教教義。
賞析
這首詩描繪了一種閑適自在的生活場景。詩人以葯灶茶灶爲生,躰現了一種樸素的生活方式。在花邊竹邊尋得快意,展現出對自然之美的訢賞和對甯靜生活的追求。詩中提到的與閑人說鬼、和醉客談禪,反映了詩人不拘泥於世俗的態度,以及對各種話題的包容和蓡與,增添了生活的趣味。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對生活的獨特感悟和對自由心境的追求。