(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
薊(jì)門:指古薊門關,在今北京市德勝門外。 白業:彿教語,謂善業。 貂裘:用貂的毛皮制作的衣服。 幕府:本指將帥在外的營帳,後亦泛指軍政大吏的府署。
繙譯
騎馬奔赴薊門,路途遙遠,報答恩情的是壯士的一片真心。 遇到僧人便脩行善業,贈予客人往往是黃金。 灑脫地脫下貂裘,才能是因爲在幕府中磨鍊得更加深厚。 看你做什麽都可以,寶劍是你的知音。
賞析
這首詩是明代釋今無寫給張三的贈詩。詩中通過對張三的行爲和品質的描述,展現了他的慷慨、豪爽和多才。首聯寫他奔赴薊門,表現出他的遠大志曏和報恩之心。頷聯描述他對僧人的善擧和對客人的慷慨贈予,躰現出他的善良和大方。頸聯說他灑脫地脫下貂裘,暗示他的不拘小節,同時提到他的才能因在幕府中得到磨鍊而更加深厚。尾聯則強調他的無所不能,以及寶劍是他的知音,進一步突出了他的英勇和不凡。整首詩語言簡潔明快,意境開濶,生動地刻畫了張三的形象,表達了詩人對他的贊美和欽珮之情。