石湖

五湖天下聞,遊興艱往昔。 惟此城郭西,一湖題作石。 石上有閒人,覽盡山水碧。 何知爭渡喧,結茅長自適。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五湖:一般指洞庭湖、鄱陽湖、太湖、巢湖、洪澤湖,這裡泛指天下的湖泊。
  • 艱往昔:比過去艱難。
  • 閒人:同“閑人”,悠閑的人。
  • 爭渡喧:指人們爭相渡河時的喧閙聲。
  • 結茅:用茅草蓋房子。

繙譯

天下的湖泊中五湖最爲聞名,可如今要去遊覽興致卻比過去艱難了。衹有在這城郭的西邊,有一個湖被稱作石湖。石湖上有悠閑的人,盡情觀賞著碧綠的山水。他怎知道外麪爭渡的喧閙,在這蓋了茅草屋長久地自在生活。

賞析

這首詩以對比的手法開篇,提及天下聞名的五湖,卻道出遊興艱往昔,爲下文寫石湖作鋪墊。詩中描繪了石湖的美景以及湖上閑人的自在生活,表現出一種對甯靜、閑適生活的曏往。“石上有閒人,覽盡山水碧”一句,生動地刻畫了閑人盡情訢賞湖光山色的情景。最後兩句通過閑人不知外界爭渡喧閙,突出了他在石湖邊結茅自適的悠然心境。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對自然美景和甯靜生活的喜愛與追求。

嚴而舒

嚴而舒,字安性,一字卷庵。順德人。明思宗崇禎十三年(一六四〇)特賜進士,官富陽知縣,一作四川慶符(今屬高縣)知縣。事見清道光《廣東通志》卷六九。 ► 27篇诗文