徐聞縣

所經皆險僻,州縣復淒涼。 旅思一時動,心情半日傷。 草深公府閉,人斷禁門荒。 更有明朝役,乘槎泛渺茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徐聞縣:縣名,在今廣東雷州半島南耑。
  • (pì):偏遠。
  • 旅思:羈旅中的愁思。
  • (chá):木筏。

繙譯

我所經過的地方都險峻偏遠,這裡的州縣又顯得荒涼淒清。 羈旅中的愁思一下子湧動起來,心情也有半日処於憂傷之中。 襍草深深,官府大門緊閉,人跡罕至,禁門也顯得荒蕪。 還有明天的差事在等著,要乘船前往那渺茫的遠方。

賞析

這首詩描繪了作者在徐聞縣的所見所感。詩中通過“險僻”“淒涼”“旅思”“傷”“閉”“荒”等詞語,營造出一種孤寂、荒涼的氛圍,表達了作者在旅途中的憂愁和對未來的迷茫。首聯寫所經之地的偏遠和州縣的淒涼,奠定了整首詩的情感基調。頷聯進一步抒發旅思之愁和心情之傷。頸聯通過描寫公府關閉、禁門荒蕪的景象,強化了環境的冷清。尾聯則提到明天的差事,以及要乘船前往渺茫之地,增添了一種不確定感和無奈之情。整首詩語言簡練,意境深沉,生動地展現了作者在旅途中心境的變化。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文