(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沾涵(zhān hán):滋潤沉浸。
- 雨澤:雨水。
- 造化:指創造演化,這裏指大自然的規律。
- 葳蕤(wēi ruí):形容枝葉繁盛。
- 玦寶(jué bǎo):環形而有缺口的佩玉。
翻譯
花開的時節已過,只好吟詠着彩雲歸去,誰說這花朵受到的雨水滋潤很少呢。 開花較晚,略微能從中窺探大自然的規律,因爲深愛它,便覺得它並非是自行增添了芬芳和美麗。 枝葉繁盛,翠綠的影子,莖幹偏偏搖曳生姿,珍貴的紅色花朵,香氣瀰漫,葉子將其圍繞。 這花疑似是仙家遺留的佩玉,化作了奇特的珍品,出現在這金色的門扉前。
賞析
這首詩描繪了內閣中的芍藥花,詩人先表達了對花期已過的感慨,然後通過描寫芍藥花雖開得晚卻依然美麗,展現了其獨特的魅力。詩中用「沾涵雨澤稀」表達了對花的滋潤和生命力的思考,「窺造化」則體現了對大自然規律的探索。「葳蕤翠影莖偏嫋,珍重紅香葉漫圍」兩句,生動地描繪了芍藥花的繁茂和嬌豔,給人以美的享受。最後,詩人將芍藥花比作仙家遺落的佩玉,突出了其珍貴和奇特,也表達了對芍藥花的讚美之情。整首詩意境優美,語言細膩,將芍藥花的形象刻畫得淋漓盡致。