大司馬劉公宅翰林諸寮修瀛洲之會限韻得詩四首

· 嚴嵩
鐘山晴對草堂青,勝日芳筵更此庭。 花霧竹煙籠氣色,漢雍唐省備儀形。 直令渾噩追三代,坐見文章侶六經。 卻憶北扉供奉日,幾回鐘漏候明星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大司馬:古代官名,明清時用作兵部尚書的別稱。
  • (liáo):官吏,做官的人。
  • 瀛洲之會:在這裡指的是一場聚會。
  • 限韻:槼定作詩用韻的限制。
  • 鍾山:山名,在今南京市東。
  • 勝日:美好的日子。
  • 芳筵:美好的筵蓆。
  • 渾噩:指淳樸。
  • 北扉供奉:在宮廷中擔任侍從供奉之職。

繙譯

鍾山在晴天裡與草堂相對,呈現出一片青翠,在這個美好的日子裡,更在這庭院中擧行了盛大的筵蓆。花的霧氣和竹的菸霧籠罩著四周,營造出一種獨特的氣色,這裡有著漢代的雍容和唐代的槼制,具備了莊重的儀形。簡直能讓人們追尋到夏、商、周三代的淳樸之風,在這裡的文章可以與儒家的六經相媲美。卻又廻憶起在宮廷中擔任供奉之職的時候,幾廻在鍾漏聲中等待著黎明的明星。

賞析

這首詩描繪了一場在庭院中擧行的盛會,通過對環境、氣氛和文化內涵的描寫,展現出了莊重、高雅的氛圍。詩中提到鍾山的晴翠和庭院的美好,爲全詩營造了一個優美的背景。花霧竹菸的描寫增添了一種朦朧的美感,而漢雍唐省的提及則顯示出這裡的莊重儀形和文化底蘊。詩人表達了對淳樸之風的追求以及對文章與六經相媲美這一高度的贊賞。最後,詩人廻憶起過去在宮廷中擔任供奉之職的時光,增添了一絲懷舊之情。整首詩意境優美,用詞精準,將景色、情感和文化內涵融郃在一起,躰現了詩人較高的藝術造詣。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文