恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
翠甕分醪出上尊,玉盤傳膳給朝飧。 甘瓜脆果頻頻賜,敕遣諸臣免謝恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (láo):濁酒。
  • (sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。

繙譯

綠色的酒甕裡分出美酒來自最上等的酒尊,玉磐裡傳送著膳食作爲朝廷的早飯。甘甜的瓜果和香脆的果子不斷地賞賜下來,皇上下令讓衆大臣免去謝恩。

賞析

這首詩描繪了皇帝賞賜的場景。詩中通過“翠甕分醪”“玉磐傳膳”“甘瓜脆果頻頻賜”等描寫,展現了賞賜的豐盛。最後一句“敕遣諸臣免謝恩”,則躰現了皇帝的恩寵和寬容。整首詩語言較爲簡潔,通過對賞賜物品和皇帝命令的描述,表現出皇家的奢華和威嚴,同時也顯示了嚴嵩作爲受賞者的自得之意。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文