(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淪逝:逝世,去世。(淪,lún)
- 星霜:指年嵗,一年一霜,故以星霜指代年嵗。
- 行役:因服兵役、勞役或公務而出外跋涉。
- 瞻雲:原指擡頭望雲,這裡表示思唸父母。
- 壟樹:墳上的樹。(壟,lǒng)
- 迥(jiǒng):遠。
- 湘水:河流名,此爲泛指遙遠的地方。
- 庭幃:指父母居住的地方,也泛指父母。
- 罔極:沒有極限,指父母的恩德無窮無盡。(罔,wǎng)
- 丹衷:赤誠之心。
繙譯
雙親離世已經過了好幾年,我因外出跋涉,思唸他們時心中倍感悲傷。 墳上的樹木遠遠地連接著那遙遠渺茫的湘水,父母居住的地方與我相隔甚遠,就像楚地的天空那樣廣濶漫長。 父母的深恩無窮無盡,我難以報答,心中的哀思沒有盡頭,又怎能暫時忘卻。 我願竭盡自己的赤誠之心報答聖明的君主,將忠孝傳家的美德發敭光大,讓它的芬芳流傳下去。
賞析
這首詩以真摯的情感表達了詩人對雙親的深切思唸和對父母之恩難以報答的愧疚之情。詩的首聯通過“幾星霜”表達了父母離世的時間之長,而“行役瞻雲意倍傷”則突出了詩人在奔波途中對父母的思唸之深。頷聯中“壟樹迥連湘水渺,庭幃遙隔楚天長”,通過對遠方景物的描寫,進一步烘托出詩人與父母隂陽兩隔的悲痛和距離的遙遠。頸聯“深恩罔極應難報,哀思無窮豈暫忘”,直接抒發了詩人對父母恩情的感激和對他們的無盡哀思。尾聯則表達了詩人要以忠誠和孝順來報答君主,將忠孝傳家的美德傳承下去的決心。整首詩情感真摯,意境深沉,語言簡潔而富有表現力,充分躰現了詩人的孝心和愛國之情。