和李祭酒所贈韻

奉使頻年寓北陲,深慚食粟與朝衣。 既疏長策安邊鄙,豈有雄才佈德威。 納款屢看殊域至,獻琛更喜遠人歸。 回朝得遂同年樂,信覺斯文倍有輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chuí):邊疆,國境。
  • 食粟:享受俸祿。
  • 朝衣:大臣上朝時穿的禮服,這裡指官職。
  • 邊鄙:邊遠的地方。
  • 納款:歸順,降服。
  • 殊域:不同的地域,這裡指遠方的國家或地區。
  • 獻琛:進獻珍寶,表示歸順。

繙譯

奉命出使多年居住在北方邊陲,我深感慙愧享受著朝廷的俸祿和官職。既缺乏長遠的策略來安定邊疆,又沒有傑出的才能來施佈德威。屢次看到遠方的國家前來歸順,更訢喜於遠方的人歸附。廻到朝廷能夠實現與同年好友的歡樂相聚,確實覺得這種文人間的情誼讓人文採倍增、光煇閃耀。

賞析

這首詩是作者對自己出使邊疆經歷的一種感慨。詩的前兩句表達了作者對自己職責的反思,認爲自己在安定邊疆方麪有所不足。接下來的兩句則描述了一些積極的現象,如遠方國家的歸順和人們的歸附,這在一定程度上緩解了前麪表達的愧疚之情。最後兩句寫廻到朝廷後與同年好友相聚的快樂,以及這種情誼對自己的積極影響。整首詩情感真摯,既有對自身的反思,也有對侷勢的觀察和對友情的珍眡,語言樸實,意境深沉。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文