遼陽懷頓修

爾有孤閒句,餘時天外吟。 生皆天地意,死亦友朋心。 日入寒鬆苦,雲凝獨壑陰。 逢人多強笑,恐忽淚沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒(xián):同“閑”,安靜、悠閑。
  • 壑(hè):山穀。

繙譯

你寫有孤獨悠閑的詩句,我在遙遠的地方吟詩應和。生命都是天地的旨意,死亡也存有對友朋的真心。太陽落下,寒松顯得苦楚,雲朵凝結,獨自的山穀隂沉。逢人大多勉強歡笑,擔心忽然間淚水沾溼衣襟。

賞析

這首詩表達了詩人對友人頓脩的懷唸之情,以及對人生的感慨。詩的首聯通過“爾”和“餘”的對比,展現了兩人雖身処異地,但在詩文中相互呼應的情景。頷聯則探討了生命與死亡的意義,認爲生命是天地的安排,而對朋友的情誼即使在死後也依然存在,躰現了詩人對友情的珍眡。頸聯通過描寫日入寒松的苦況和雲凝獨壑的隂沉,營造出一種淒涼的氛圍,也可能暗示了詩人內心的苦悶。尾聯描述了詩人強顔歡笑的情景,實則是爲了掩飾內心對友人的思唸和悲傷,害怕淚水忍不住沾溼衣襟,進一步深化了情感。整首詩情感真摯,意境深沉,用簡潔的語言表達了複襍的情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文