登毗盧閣

· 嚴嵩
遠目窮秋望,高窗試醉攀。 鱗鱗列城肆,莽莽抱京山。 沙磧來鴻細,鬆陰處鶴閒。 鄢襄從此去,旌旆幾時還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗(pí)盧閣:樓閣名。
  • 窮秋:晚秋;深秋。
  • 城肆:城市中的店鋪。
  • 沙磧(qì):沙漠。
  • :大雁。
  • 鄢(yān)襄:地名,此處可能指作者要前往的地方。
  • 旌旆(jīng pèi):旗幟。

翻譯

我極目遠望這深秋的景色,試着帶着幾分醉意登上這高樓。 那密密麻麻的城市店鋪,莽莽蒼蒼環繞着京城的山巒。 沙漠中飛來的大雁顯得很細小,鬆蔭下的仙鶴悠閒自在。 我從此地要前往鄢襄,不知那旗幟何時才能歸來。

賞析

這首詩描繪了詩人登上毗盧閣後所見到的景色以及由此引發的感慨。詩的首聯點明瞭登閣的時間是深秋,且詩人帶着醉意攀閣,爲下文的寫景抒情做了鋪墊。頷聯寫城市的繁華和山巒的雄偉,展現出一幅宏大的畫面。頸聯通過描寫沙漠中的大雁和鬆蔭下的仙鶴,增添了幾分寧靜和閒適的氛圍。尾聯則表達了詩人對即將前往鄢襄之地的思考,以及對歸期的不確定,流露出一絲淡淡的憂愁。整首詩意境開闊,語言簡潔,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文