(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袞席:袞衣的坐席。猶指天子之席。「袞」(gǔn),古代君王等的禮服。
- 龍盤:如龍之盤臥狀。
- 扆(yǐ):古代宮殿內設在門和窗之間的大屏風。
- 仙班:原指天上仙人的行列,借指朝班。
- 鷺列:如鷺鳥般有序地排列。
- 玉醴(lǐ):美酒。
- 鈞天:神話中天帝住的地方,借指仙境。
- 湛露:濃厚的露水。詩文中常用以象徵君主之恩澤。
- 瀼(ráng):形容露水多。
- 虛薄:空虛淺薄,自謙之詞。
- 明揚:表彰。
翻譯
天子的坐席如龍盤臥,屏風高大,朝堂上的官員們如鷺鳥般整齊地排列着。在宴會上承蒙天子賜予美酒,回去的時候衣袖上還帶着爐香的味道。感覺自己彷彿身處仙境般的天帝之所,深深感受到了君主如濃厚露水般的恩澤。在這聖明的朝代,儒學受到重視,我深感自己空虛淺薄,愧對君主的表彰。
賞析
這首詩描繪了嚴嵩參加經筵宴後的感受和思緒。詩的前兩句通過「袞席龍盤扆,仙班鷺列行」展現了宮廷的莊嚴和朝堂的秩序。接下來的兩句「賜筵沾玉醴,歸袖帶爐香」描述了宴會上的美酒和宴會結束後身上殘留的香氣,從側面反映出宴會的隆重。「身到鈞天近,恩垂湛露瀼」則表達了作者對身處宮廷,感受到天子恩澤的敬畏和感激之情。最後兩句「聖朝儒學貴,虛薄愧明揚」,嚴嵩自謙地表示在這個重視儒學的聖明朝代,自己感到空虛淺薄,愧對君主的表彰,這既顯示了他的謙遜,也可能是一種迎合當時政治氛圍的表達。整首詩語言典雅,意境莊重,通過對宮廷景象和自身感受的描述,展現了嚴嵩對朝廷的敬意和對君主的感恩。同時,也反映了當時朝廷對儒學的重視以及官場文化中的一些特點。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 除夕和石潭學士時車駕狩於榆林 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 贈曹大參仲禮並簡高大參子業 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 昌峽 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 酬和少宗伯汪先生省中步月見懷之作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 賜遊小山並金海泛舟至廣寒殿詩八首清虛殿 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 無逸殿直舍和少師相公韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 看新曆自感用韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 贈劉梅國都憲 》 —— [ 明 ] 嚴嵩