(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梅臯:指梅花,這裡可能指程敏政自己的詩集或詩作。
- 鼎呂:古代樂器,比喻和諧的聲音或詩文的韻律。
- 侃侃:形容說話理直氣壯,從容不迫。
- 慼慼:憂愁的樣子。
- 羈旅:長期寄居他鄕。
- 宿草:隔年的草,比喻舊的事物或故人。
- 林墅:林中的別墅,這裡可能指程敏政的居所。
繙譯
過去在黃古林,我不說現代的話語。 我的詩作如梅花,直欲與古樂和諧。 一生中我少與人郃,所到之処常獨自居。 我憂國憂民,心懷慼慼,老來仍寄居他鄕。 手中空持菊花酒盃,舊草已不知幾多。 心中有話無人訴說,西風在林中別墅間吹動。
賞析
這首作品表達了作者程敏政對往昔的懷唸和對現實的憂慮。詩中,“黃古林”與“近代語”形成對比,突顯了作者對傳統文化的堅守和對現代變遷的疏離感。通過“梅臯篇”與“鼎呂”的比喻,展現了作者對自己詩作的自信與追求。後文中的“侃侃憂世心”與“慼慼老羈旅”則深刻描繪了作者內心的憂國情懷和孤獨感。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對往昔美好時光的無限懷唸。