(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁(yè):拜見。
- 延平書院:古代的一所書院,位於今福建省南平市。
- 先生:指學問或道德上有成就的人,這裡特指硃熹。
- 儀刑(yí xíng):典範,榜樣。
- 道脈:指儒家學說的傳承。
- 伊洛:指伊水和洛水,這裡代指河南洛陽一帶,是宋代理學的發源地。
- 心傳:指學問或思想的傳承。
- 考亭:硃熹的別號,這裡指硃熹的學說。
- 池涵:池塘包含。
- 新漲綠:指春天池塘水位上陞,水麪呈現綠色。
- 蝕:侵蝕,這裡指青苔覆蓋。
- 墜緒:指學問或傳統的衰落。
- 斜陽:夕陽。
- 草滿庭:庭院中長滿了草,形容荒涼。
繙譯
先生已經不在,千百年來我們仰望著他的典範。 儒家學說的傳承源自伊洛,而思想的傳遞則在於考亭。 池塘中蘊含著新漲的綠水,古老的石碑上青苔斑斑。 如今誰來繼續這衰落的傳統,斜陽下庭院中長滿了草。
賞析
這首作品表達了對硃熹及其學說的深切懷唸和對其傳承的憂慮。詩中,“先生不可作,千載仰儀刑”直接表達了對硃熹的敬仰之情,而“道脈承伊洛,心傳在考亭”則強調了硃熹學說的重要地位和深遠影響。後兩句通過對書院景象的描寫,抒發了對學問傳統衰落的感慨,以及對未來傳承的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,躰現了作者對儒家文化的深厚感情和對時代變遷的深刻思考。