鸚鵡麗人

解語名花鳥亦猜,隴山飛翠薄妝臺。 可知楚客高唐賦,輸與漁陽鼓吏來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解語:理解言語。
  • 名花:美麗的花。
  • 鳥亦猜:鳥兒也能猜測。
  • 隴山:山名,這裏泛指山。
  • 飛翠:形容山色翠綠,彷彿在飛動。
  • 薄妝臺:指女子梳妝的地方。
  • 楚客:指楚國的文人。
  • 高唐賦:古代楚國的一種文學體裁。
  • 輸與:輸給了。
  • 漁陽鼓吏:指古代漁陽地區的鼓吏,這裏可能指技藝高超的樂師。

翻譯

美麗的花朵能理解言語,鳥兒也能猜測人心,隴山的翠色彷彿在飛動,輕薄地映照在女子的妝臺上。 你可知道楚國的文人所作的高唐賦,卻不如漁陽的鼓吏來得技藝高超。

賞析

這首作品通過對比名花、鳥兒與楚客、漁陽鼓吏,表達了作者對自然與人文的深刻感悟。詩中「解語名花鳥亦猜」展現了自然界的靈性與智慧,而「隴山飛翠薄妝臺」則描繪了一幅山色與女子妝臺相映成趣的畫面。後兩句則通過對比,暗示了技藝與才華的高下之分,漁陽鼓吏的技藝超越了楚客的文學創作,體現了作者對技藝的推崇。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文