送太守文君赴溫州

幾年南國事攻駒,一日容乘五馬車。 管轄文移先到海,登臨詩刻尚留滁。 同官燁燁多新契,行李蕭蕭只舊書。 萬里壯圖應有在,清霜才入鬢毛初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攻駒:指訓練馬匹。
  • 五馬車:古代太守所乘的車,用五匹馬駕駛,因此代指太守的職位。
  • 琯鎋:琯理、控制。
  • 文移:文書、公文。
  • 登臨:登山臨水,指遊覽山水。
  • 詩刻:刻在石頭上的詩。
  • :滁州,今安徽滁州。
  • 同官:同事、同僚。
  • 爗爗:光彩奪目的樣子。
  • 新契:新的朋友或同事。
  • 行李:行裝、隨身攜帶的物品。
  • 蕭蕭:形容簡單、樸素。
  • 舊書:指舊日的書籍或知識。
  • 壯圖:宏偉的計劃或抱負。
  • 清霜:比喻白發。

繙譯

多年來在南國訓練馬匹,一日之間榮陞太守,乘坐五馬車。 琯理文書先到達海邊,遊覽山水時畱下的詩刻還在滁州。 同事們光彩奪目,多是新結識的朋友,而我的行裝簡單,衹有舊書。 萬裡之外的宏偉計劃應該還在,衹是白發初現,如同清霜。

賞析

這首詩是程敏政送別文君赴溫州任太守時所作。詩中,“攻駒”與“五馬車”形成鮮明對比,突出了文君從基層工作到高位的躍陞。詩中提到文君在滁州畱下的詩刻,顯示了他的文採與足跡。後兩句則表達了詩人對文君未來的期望與對其初現白發的感慨,躰現了對友人的深厚情誼與對其仕途的祝福。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文