送吳明谷還鄉

頻將鄉思上層樓,又送歸鞍易水頭。 豈是途窮同阮籍,若爲市隱失韓休。 煙霜植目楓林遠,獨鶴迎門桂樹幽。 何處懷人最悽斷,斜陽一片太湖秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頻將:頻繁地。
  • 鄉思:對家鄉的思念。
  • 層樓:高樓。
  • 歸鞍:歸途中的馬鞍,代指歸途。
  • 易水:河流名,位於今河北省境內。
  • 途窮:比喻處境艱難,無路可走。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,以放蕩不羈著稱,常以酒澆愁。
  • 市隱:在市井中隱居,指隱居於繁華都市之中。
  • 韓休:唐代宰相,以清廉著稱。
  • 煙霜:煙霧和霜氣,形容景色朦朧。
  • 植目:注視,凝視。
  • 楓林:楓樹叢生的林地。
  • 獨鶴:孤獨的鶴,常用來象徵高潔或孤獨。
  • 桂樹:桂花樹,常用來象徵高雅或香氣。
  • 懷人:思念某人。
  • 悽斷:淒涼至極。
  • 斜陽:夕陽。
  • 太湖:中國第三大淡水湖,位於江蘇省南部。

翻譯

頻繁地帶着對家鄉的思念登上高樓,如今又在易水邊送別歸途中的朋友。 並非因爲處境艱難如同阮籍,也不是因爲隱居市井失去了韓休那樣的清廉。 遠望煙霧和霜氣中的楓林,孤獨的鶴迎接在門前幽靜的桂樹下。 何處最能讓人感到淒涼至極地思念某人,是那夕陽下太湖秋色的一片斜陽。

賞析

這首詩表達了詩人對友人歸鄉的深情送別以及對家鄉的深切思念。詩中通過「層樓」、「易水」、「楓林」、「獨鶴」、「桂樹」等意象,營造出一種悽美而幽遠的意境。詩人借用阮籍和韓休的典故,表達了自己雖處困境但心志不移的情感。結尾的「斜陽一片太湖秋」更是將懷人之情推向高潮,展現了詩人對友人的深切懷念和對家鄉的無限眷戀。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文