過叢山關入績溪界巧溪橋

江南江北路迢迢,馬上朱顏漸覺凋。 今日故鄉初入眼,叢山關下巧溪橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 朱顏:指年輕時的美好容顏。
  • 漸覺凋:逐漸感覺到衰老。
  • 叢山關:地名,位於今安徽省績溪縣。
  • 巧溪橋:橋樑名,位於叢山關附近。

翻譯

江南到江北的路途遙遠,騎馬行進中,我漸漸感覺到青春的容顏在衰老。 今天,我初次看到了故鄉的景色,就在叢山關下的巧溪橋旁。

賞析

這首作品描繪了詩人長途跋涉歸鄉的情景,通過「江南江北路迢迢」和「馬上朱顏漸覺凋」表達了旅途的艱辛和歲月的無情。最後兩句「今日故鄉初入眼,叢山關下巧溪橋」則流露出詩人對故鄉的深情和歸途的喜悅。詩中運用了對比和轉折的手法,增強了情感的表達,展現了詩人對故鄉的眷戀和對旅途的感慨。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文