送馬天祿給事赴雲南僉事
禁鍾曉初歇,騎出城東門。
惜君有遠役,相攜薦芳尊。
君本瑣闥彥,忠言動天閽。
起居今十載,廷謝初蒙恩。
西南萬餘裏,滇江浩沄沄。
軺車足時雨,憲節明朝暾。
丈夫挾壯氣,撫此歲月奔。
紅芳漫春色,青松自霜根。
迢遙古南服,慷慨扶風孫。
行臺知有道,後會須重論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁鍾:宮中的鐘聲。
- 曉初歇:天剛亮,鐘聲停止。
- 騎出:騎馬出行。
- 城東門:城市的東門。
- 惜君:可惜你。
- 遠役:遠行的任務。
- 相攜:一起。
- 薦芳尊:舉杯敬酒。
- 瑣闥彥:指宮中的賢才。
- 天閽:天宮的門,比喻皇帝。
- 起居:日常生活。
- 廷謝:在朝廷上謝恩。
- 蒙恩:受到恩寵。
- 滇江:指雲南的河流。
- 浩澐澐:形容水勢浩大。
- 軺車:古代的一種輕便馬車。
- 時雨:及時的雨。
- 憲節:指官員的節操。
- 明朝暾:明亮的早晨。
- 挾壯氣:懷抱雄心壯志。
- 撫此歲月奔:珍惜並利用時間。
- 紅芳:紅花。
- 青松:常綠的松樹。
- 自霜根:即使根部受霜凍。
- 迢遙:遙遠。
- 古南服:古代的南方地區。
- 扶風孫:指有志向的年輕人。
- 行臺:指官員的辦公地點。
- 有道:有德行。
- 後會須重論:期待將來再相聚討論。
翻譯
宮中的鐘聲在天剛亮時停止,我騎馬出了城東門。可惜你即將遠行,我們一起舉杯敬酒。你本是宮中的賢才,忠言直諫感動了皇帝。如今已經過了十年,你在朝廷上謝恩。西南方向有萬里之遙,滇江水勢浩大。你將乘坐輕便的馬車,帶着及時的雨水,手持憲節,迎接明亮的早晨。大丈夫懷抱雄心壯志,珍惜並利用時間。紅花雖美,但青松即使在霜凍中也能堅持。遙遠的古代南方地區,有志向的年輕人慷慨前行。在官員的辦公地點,我們知道你有德行,期待將來再相聚討論。
賞析
這首詩是程敏政送別馬天祿赴雲南任職的作品,表達了對友人遠行的不捨和對友人忠誠與才能的讚賞。詩中通過描繪清晨的景象和友人的使命,展現了壯志凌雲的情懷和對未來的期待。同時,通過對紅花與青松的對比,寓意了堅韌不拔的精神。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的風範和情懷。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 元夕燈詩十首應制 其四 木香 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 追思舊逰寄浙江左時翊叅政十絶次草庭都尉韻 其四 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 盛子昭小景 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 爲文模題西坡卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送戶部石宗海員外赴四川提學僉事宗海予同年嘗爲翰林庶吉士 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 南山賞梅與劉教諭孟純黃訓導倫暨汪思恭詹貴汪琳聯句 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 次佩之汝彝登齊雲巖聯句詩韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 樊駙馬大振受詔典禁旅宿衛 》 —— [ 明 ] 程敏政