九月八日枕上聞秋風大作有感
鮮飆中夜起,簌簌鳴高林。
虛堂耿不寐,鬥寒入重衾。
南來今幾時,北去當秋深。
關河本迢遞,歲月仍侵尋。
幸此公事竣,一舸臨江潯。
鬆楸鬱何許,渺在青山岑。
簡書嚴有期,悵望空沾襟。
依稀故園夢,搖落西風吟。
歸鴻正南翔,登高一何心。
行李戒明發,迥覺霜毛侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鮮飆(xiān biāo):清新的風。
- 簌簌(sù sù):形容風吹動樹葉的聲音。
- 虛堂:空曠的廳堂。
- 耿(gěng):心中不安,不能入睡。
- 鬥寒:形容寒氣逼人。
- 重衾(chóng qīn):厚重的被子。
- 迢遞(tiáo dì):遙遠。
- 侵尋(qīn xún):逐漸逼近。
- 鬆楸(sōng qiū):松樹和楸樹,這裏指故鄉的樹木。
- 簡書:古代用來書寫的竹簡,這裏指書信或文書。
- 搖落:凋零,落下。
- 西風吟:西風吹拂下的吟詠。
- 行李:行裝,這裏指啓程的準備。
- 明發:天明時出發。
- 迥覺(jiǒng jué):突然感覺到。
- 霜毛:白髮,形容年老。
翻譯
夜半時分,清新的風吹起,高大的樹林中傳來簌簌的風聲。空曠的廳堂裏,我心中不安,難以入睡,寒氣逼人,我裹緊了厚重的被子。自從南來至今,北去時已是深秋。關河本來就遙遠,歲月也逐漸逼近。幸好公務已經完成,我可以乘船到江邊。故鄉的松樹和楸樹在哪裏,似乎遠在青山的邊緣。書信嚴格規定了期限,我悵然若失,淚水沾溼了衣襟。依稀夢見故園,西風吹拂下,落葉凋零,我吟詠着。歸鴻正向南飛翔,我登高望遠,心情沉重。明天一早就要啓程,突然感覺到白髮增多。
賞析
這首作品描繪了作者在秋夜中的孤獨與思鄉之情。詩中,「鮮飆」、「簌簌」等詞語生動地描繪了秋風的清新與林間的風聲,營造出一種淒涼而寧靜的氛圍。通過對「虛堂」、「鬥寒」、「重衾」等細節的描寫,表達了作者內心的孤寂與對溫暖的渴望。詩的後半部分,通過對故鄉的思念和對時光流逝的感慨,進一步加深了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對故鄉的深切思念和對人生無常的感慨。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 寄衍聖公 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 邢侍郎居敬輓章 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題老子出關圖 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 慶宣和 · 行住坐臥卷(其三) 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 桃源行爲揚州王彥平太守題畫 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 壎子與塏侄採松花作餅供茶喜而成詠 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 入東平山中古墳以百十數殘碑斷磉多有年月可識 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 鳳陽南行失道誤趍定遠 》 —— [ 明 ] 程敏政