(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壎子:古代一種陶制的吹奏樂器,這裡可能指代作者的姪子。
- 塏姪:塏,地名,這裡指作者的姪子。
- 薦茶:提供茶水。
- 松花:松樹的花粉,可食用。
- 廻風:鏇風。
- 宿露:夜晚的露水。
- 分甘:分享甜美的食物。
- 卻老:延年益壽。
- 異方:異域,這裡指葯圃中的葯材來自不同地方。
- 葯圃:種植葯材的園地。
- 清味:清新的味道。
- 詩家:詩人。
- 牆根:牆腳。
- 玉筍:比喻嫩竹筍,這裡可能指松花。
- 公餗:公家的食物。
- 侯鯖:貴族的食物,鯖是一種魚。
- 浪誇:無謂地誇耀。
繙譯
在山房中,有什麽可以用來泡茶的呢?我的姪子特意採集了松花。鏇風將花粉吹散,沾滿了衣袖,夜晚的露水讓松花更加甜美,入口即化。這些松花來自葯圃,傳說是延年益壽的異域良方,它們清新脫俗的味道,讓詩人們爲之動容。牆角的嫩竹筍與這松花相得益彰,無需誇耀公家的美食或貴族的佳肴。
賞析
這首作品描繪了作者與姪子在山房中採松花泡茶的情景,通過細膩的描寫展現了松花的清新與甜美,以及它所帶來的詩意和健康益処。詩中“廻風隨粉沾衣袖,宿露分甘入齒牙”生動地描繪了採集松花的過程,而“卻老異方傳葯圃,動人清味落詩家”則表達了松花不僅美味,還有益健康,深受詩人喜愛。最後兩句以牆根的玉筍作比,暗示了自然之物的珍貴,無需世俗的誇耀。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對自然之美的贊美和對簡樸生活的曏往。