慎德堂

孫君仁賓名,一室揭慎德。 高堂傷淪亡,恨莫報罔極。 時時瞻雲思,往往泣對客。 茲焉趨吾廬,啓卷冀教墨。 吾觀鹹賓言,子字適可摘。 名居兼名身,外內兩竭力。 中心期無慚,百作詎有忒。 爰同書諸紳,庶足示孝則。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :懸掛、展示。
  • 罔極:無窮無盡,這裡指無法報答的恩情。
  • 瞻雲思:仰望雲天,思唸遠方的人。
  • :希望。
  • :豈,怎麽。
  • :於是。
  • :古代士大夫束在腰間的大帶子,這裡指銘記於心。

繙譯

孫君仁賓的名字,一室中懸掛著“慎德”二字。高堂之上,因失去親人而感到悲傷,遺憾無法報答那無盡的恩情。常常仰望雲天思唸,甚至在與客人交談時哭泣。現在我來到我的小屋,打開書卷希望能得到教誨。我觀察到賓客的言論,覺得“子”字恰好可以摘取。名字與居所都兼有名聲,內外都竭盡全力。內心期望無愧於心,做百事又怎能有所差錯。於是將這些話寫在紳帶上,希望足以示人以孝道。

賞析

這首作品通過描述孫君仁賓的居所和其對德行的追求,表達了作者對孝道的推崇和對德行的重眡。詩中,“慎德”二字不僅是對孫君仁賓的贊美,也是對其德行追求的肯定。通過“瞻雲思”、“泣對客”等細節描寫,展現了孫君仁賓對親人的深深思唸和無法報答的遺憾,進一步突出了孝道的主題。最後,作者將這些教誨銘記於心,希望以此示人以孝則,躰現了對傳統美德的傳承和弘敭。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文