棣萼聯輝樓

東閣有高樓,爲問誰所營。 人言蜃湖裔,家聲重蚺城。 環居數百指,中有三弟兄。 相將若鼎峙,敦此手足情。 朝讀樓上書,壎篪日和鳴。 夜宿樓下牀,共被如姜生。 坐令鬩牆者,望望慚分荊。 賢哉太史氏,華榱揭新名。 斯人去已遠,友義垂休貞。 子孫襲遺矩,學祖龍門程。 感彼棠棣花,春風益敷榮。 我昔會宗譜,君家實同盟。 荏苒十六年,老大嗟塵纓。 蓉峯翠如染,星水涵空明。 何時一登眺,攬衣坐前楹。 對花說往事,載賦鴒原行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棣萼:指兄弟。棣,讀音[dì],萼,讀音[è]。
  • 聯輝:共同發光,比喻兄弟和睦相處,共同榮耀。
  • 蜃湖:地名,具體位置不詳。
  • :後代。
  • 蚺城:地名,具體位置不詳。
  • 鼎峙:像鼎的三足一樣並立,比喻穩固。
  • 壎篪:古代的兩種樂器,壎,讀音[xūn],篪,讀音[chí],這裏比喻和諧的聲音。
  • 姜生:指姜太公,因其與周文王共被而聞名,比喻兄弟共處。
  • 鬩牆:家庭內部的爭吵。
  • 分荊:比喻兄弟分家。
  • 華榱:華麗的屋檐。
  • 休貞:美好的名聲。
  • 遺矩:遺留下來的規矩。
  • 龍門程:比喻高遠的學問或地位。
  • 棠棣花:比喻兄弟情誼。
  • 鴒原:地名,具體位置不詳,這裏指詩人的故鄉。

翻譯

東閣有一座高樓,請問是誰所建。人們說是蜃湖的後代,家聲顯赫於蚺城。周圍居住着數百人,其中有三個兄弟。他們相互支持如同鼎的三足,深厚地維繫着兄弟情誼。早晨在樓上讀書,壎篪和鳴,和諧如一。夜晚在樓下共寢,共被如同姜太公與周文王。這讓那些家庭內爭吵的人,望之而感到羞愧。賢明的太史氏,爲這座華麗的樓閣揭開了新名。這些人已經遠去,但他們的友誼和義氣留下了美好的名聲。子孫們繼承了他們的規矩,學習着高遠的學問。感念那棠棣花,春風使它更加繁榮。我曾會見宗譜,你家與我實爲同盟。時光荏苒十六年,我已老去,感嘆塵世的束縛。蓉峯的翠色如染,星水映照着空明。何時能一登此樓,坐在前楹,對着花兒述說往事,載着賦詩回到鴒原。

賞析

這首作品描繪了東閣高樓的景象,通過高樓象徵家族的榮耀和兄弟間的深厚情誼。詩中運用了多個典故和比喻,如「壎篪日和鳴」、「共被如姜生」,生動地表達了兄弟間的和諧與親密。同時,詩人通過對往事的回憶和對未來的期待,表達了對家族傳統和兄弟情誼的珍視,以及對時光流逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家族和兄弟情誼的深厚感情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文