(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝病:因病辭官。
- 得請:得到允許。
- 口號:即興吟詠的詩。
- 列從臣:位列朝臣。
- 閱:經歷。
- 廟堂:朝廷。
- 經綸手:有才能的官員。
- 樗散人:無用之人,這裏指自己。
- 染指:稍微嘗試,這裏指稍微體驗過富貴。
- 安身:安頓生活。
- 生計:生活的方式。
- 釣綸:釣魚的線。
翻譯
十五年來位列朝臣,在朝中僅僅經歷了四個春天。 朝廷不乏有才能的官員,天地間卻容得下我這無用之人。 富貴百年不過稍作體驗,幾畝田園足以安頓生活。 若有人問起我的餘生打算,我將在秋水蘆花邊垂釣。
賞析
這首作品表達了詩人黃仲昭因病辭官後的心境與生活態度。詩中,「十五年間列從臣」回顧了詩人的官場生涯,而「廟堂不乏經綸手」則顯示了他對朝廷人才濟濟的認可。後兩句「富貴百年聊染指,田園數畝足安身」體現了詩人對富貴的淡泊和對田園生活的嚮往。最後,「秋水蘆花一釣綸」描繪了詩人理想中的退休生活,表達了他對簡單、寧靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。