挽楊太安人

早共夫君挽鹿車,韶儀淑德世誰逾。 子承慈訓登朝着,孫服遺休剖郡符。 八帙遐齡今古少,五花封誥寵恩殊。 登堂我憶曾瞻拜,丘隴何當奠束芻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挽鹿車:指夫妻共乘一輛車,比喻夫妻和睦。
  • 韶儀:美好的儀態。
  • 淑德:美德。
  • 世誰逾:世上無人能超越。
  • 承慈訓:接受母親的教誨。
  • 登朝着:指兒子做官。
  • 服遺休:繼承遺志。
  • 剖郡符:指擔任地方官職。
  • 八帙遐齡:指八十歲的高齡。
  • 五花封誥:指皇帝賜予的榮譽封號。
  • 寵恩殊:特別的寵愛和恩典。
  • 登堂:指進入廳堂,表示尊敬。
  • 瞻拜:敬仰和拜見。
  • 丘隴:指墳墓。
  • 奠束芻:指祭奠時放置的祭品。

翻譯

早年與夫君共乘一輛車,她的美好儀態和美德世上無人能超越。兒子接受了她的教誨成爲官員,孫子繼承了她的遺志擔任地方官職。她享年八十歲,這樣的高齡在古今都是少有的,皇帝賜予的榮譽封號顯示了她特別的寵愛和恩典。我曾尊敬地進入廳堂瞻仰和拜見她,現在她的墳墓前我放置祭品以示敬意。

賞析

這首作品讚美了一位女性的美德和家族的榮耀。通過描述她與夫君的和睦生活、她對兒子和孫子的教誨和影響,以及她長壽和受到的皇家榮譽,展現了她的一生是多麼的輝煌和受人尊敬。詩中流露出對這位女性的深深敬意和懷念,同時也反映了明代社會對女性美德和家族榮譽的重視。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文