(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭膏:古代用蘭草煉製的油脂,用以點燈,有香氣。
- 修蛾:修長的眉毛。
- 粉汗:指女子臉上的汗水,因塗抹粉妝而顯得微白。
- 半額黃:指女子額頭上的黃色裝飾,可能是指額黃,古代女子的一種化妝方式。
- 琅玕:美玉,這裏比喻美好的事物或人。
- 爛熳:即爛漫,形容事物色彩鮮豔,情感熱烈。
- 迷藏:捉迷藏,這裏比喻遊戲或娛樂活動。
- 錦瑟:古代的一種絃樂器,這裏象徵着美好的音樂或生活。
翻譯
城晚時分,船歸水邊,留下一縷花香,被花兒的美麗徹底擾亂了心神,只感到瘋狂。 燈光初上,照亮了女子修長的綠眉,微汗使她額頭的黃色裝飾微微褪色。 主人和客人圍繞着美玉般的事物情感熱烈,彷彿神仙在冰雪中玩捉迷藏。 誰能帶着歌妓隨波逐流,長久地醉倒在佳人彈奏的錦瑟旁。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過細膩的筆觸展現了詩人的情感和對美好事物的嚮往。詩中「城晚舟回一水香」開篇即營造了一種寧靜而浪漫的氛圍,而「被花惱徹只顛狂」則表達了詩人對美的極度追求和無法自拔的情感。後文通過對女子妝容和主客間情感的描寫,進一步加深了這種美好而熱烈的氛圍。最後兩句則流露出詩人對於自由放縱生活的嚮往,希望能長久地享受在佳人音樂的陪伴下。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人程嘉燧的詩歌才華。