題畫共十六首

谷靜鳥飛絕,天空雲度閒。 爾時一回首,眼底無青山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 谷靜:山谷中非常安靜。
  • 天空:天空遼闊。
  • 雲度閒:雲朵悠閒地飄過。
  • 爾時:那時。
  • 眼底:眼前。

翻譯

山谷中靜悄悄的,鳥兒也不再飛翔,天空遼闊,雲朵悠閒地飄過。就在那時,我一回頭,眼前竟然看不到青山了。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而深遠的自然畫面。通過「谷靜鳥飛絕,天空雲度閒」的描寫,展現了山谷的靜謐和天空的遼闊,以及雲朵悠閒的姿態。後兩句「爾時一回首,眼底無青山」則突然轉折,表達了詩人對自然景色的深刻感受和突然的失落。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的珍視和對變化無常的感慨。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文