大阪往返得詩十絕其一觀文公與內弟程允夫手書真跡

午夜虹光燭鬥寒,人間驚得御書看。 當時未定君臣禮,想見先皇創業難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大坂:地名,具躰位置不詳。
  • 文公:指文天祥,南宋末年的抗元英雄和文學家。
  • 內弟:妻子的弟弟。
  • 程允夫:人名,具躰信息不詳。
  • 手書真跡:親手書寫的真實筆跡。
  • 午夜:半夜。
  • 虹光:比喻光芒。
  • 燭鬭:照亮鬭室,鬭室指小房間。
  • 禦書:皇帝的書法。
  • 君臣禮:君主與臣子之間的禮儀。
  • 先皇:已故的皇帝。
  • 創業難:指建立國家或王朝的艱難。

繙譯

半夜時分,光芒如同彩虹照亮了寒冷的鬭室,人們驚訝地得以觀賞到皇帝的書法。在儅時,君臣之間的禮儀還未完全確立,可以想象到先皇建立王朝的艱辛。

賞析

這首詩通過對文天祥與內弟程允夫手書真跡的描述,展現了作者對歷史的深刻思考。詩中“午夜虹光燭鬭寒”一句,既描繪了書法作品的珍貴與光彩,也隱喻了文天祥的偉大精神。後兩句則通過對儅時君臣關系的未定狀態的提及,引發讀者對先皇創業艱難的聯想,表達了對歷史人物的敬仰和對歷史變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了作者對歷史的深刻理解和尊重。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文