春盡感懷

一年春盡送春時,萬事傷心獨詠詩。 夢裏楚江昏似墨,畫中湖雨白於絲。 空煩兒女啼書札,應有親朋覆酒卮。 明日夏雲徒極目,斷魂搖曳各天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春盡:春天結束。
  • 送春:告別春天。
  • 萬事:所有的事情。
  • 詠詩:吟詠詩歌。
  • 夢裏:夢中。
  • 楚江:指長江中游的一段,古楚國境內的江河。
  • 昏似墨:昏暗得像墨水一樣。
  • 畫中:畫裏的景象。
  • 湖雨:湖上的雨。
  • 白於絲:比絲還要白。
  • 空煩:徒勞地煩惱。
  • 兒女:子女。
  • 啼書札:哭泣着寫信。
  • 應有:應該有。
  • 親朋:親戚朋友。
  • 覆酒卮:倒酒。
  • 明日:第二天。
  • 夏雲:夏天的雲。
  • 徒極目:徒然地遠望。
  • 斷魂:形容極度悲傷。
  • 搖曳:搖擺不定。
  • 各天涯:各自在遙遠的地方。

翻譯

一年春天結束時,我送別春天,獨自吟詠着充滿悲傷的詩句。在夢中,楚江顯得昏暗如墨,而畫中的湖上雨景卻比絲還要白。我徒勞地煩惱着,兒女們哭泣着給我寫信,應該有親朋好友在倒酒相聚。第二天,我徒然地望着夏天的雲,極目遠眺,斷腸的悲傷在遙遠的天涯搖曳不定。

賞析

這首作品表達了詩人對春天逝去的深深哀愁和對遠方親友的思念。詩中,「春盡送春」和「萬事傷心」直抒胸臆,展現了詩人對時光流逝的無奈和對世事無常的感慨。夢中的楚江和畫中的湖雨,通過對比昏暗與明亮的色彩,加深了詩的意境,體現了詩人內心的複雜情感。最後兩句「斷魂搖曳各天涯」,則強烈地表達了對遠方親朋的深切思念和無法相聚的遺憾,情感真摯,令人動容。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文