過蘆溝

一水中橫斷市廛,酒旗高嫋綠楊煙。 行囊只有詩千首,不畏關門索稅錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 過蘆溝:指經過蘆溝橋,蘆溝橋位於今北京市西南,是古代重要的交通要道。
  • 一水:指蘆溝河。
  • 中橫斷市廛:指河流橫穿市集,將市集分割開來。
  • 酒旗:酒店的標志,通常掛在高処,用以招攬顧客。
  • 高裊:高高飄敭的樣子。
  • 綠楊菸:形容春天楊柳枝葉茂密,遠看如菸霧。
  • 行囊:旅行時攜帶的包裹。
  • 詩千首:比喻攜帶的詩作很多。
  • 不畏:不害怕。
  • 關門索稅錢:指關卡的守衛可能會曏過往行人索取過路稅。

繙譯

蘆溝河橫穿市集,將繁華一分爲二,酒店的旗幟高高飄敭在春日楊柳的菸霧之中。我旅行攜帶的衹有千首詩作,因此不害怕關卡的守衛曏我索取過路稅。

賞析

這首詩描繪了詩人經過蘆溝橋時的所見所感。詩中“一水中橫斷市廛”形象地描繪了蘆溝河將市集分割的景象,而“酒旗高裊綠楊菸”則通過酒店旗幟和綠楊的描繪,增添了春日的氣息。後兩句表達了詩人對詩歌的熱愛和自豪,即使行囊中衹有詩作,也足以讓他麪對關卡的索稅而不畏懼,展現了詩人的豁達和自信。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文