懷賢詩二章平江伯陳恭襄公

﨣﨣陳將軍,平江始開國。 少年八石弓,勇氣屢破賊。 朅逢中興主,得附昇天翼。 當寧念豐鎬,京邑望南北。 安得蕭與韓,晏歲足兵食。 將軍家合肥,老大諳稼穡。 一朝被簡知,舞蹈奉明敕。 建牙淮水陽,諸路盡承式。 孜孜竭衆智,疏鑿靡餘力。 廒庾便交挽,堤閘濟危嗇。 艘舸隨淺深,湖壩幾通塞。 百年民力蘇,萬里海濤息。 居然奠東南,不復困供億。 將軍去幾時,寢廟見顏色。 火旗與雲馬,夜下不可測。 父老說遺事,往往動遐憶。 征夫多苦辛,國本在培植。 賢孫今代將,當復守成則。 東風吹客舟,清口日初昃。 公忠夙所欽,再拜讀銘刻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 﨣﨣(yǎn yǎn):形容勇猛的樣子。
  • 八石弓:指弓力極強,古代以石爲單位衡量弓力。
  • 朅(qiè):助詞,用於句首,無實義。
  • 中興主:指國家在衰敗後重新振興的君主。
  • 儅甯(níng):指皇帝。
  • 豐鎬(hào):古代地名,指周朝的都城,此処泛指國家。
  • 蕭與韓:指蕭何與韓信,漢初的兩位重要功臣。
  • 諳(ān):熟悉。
  • 簡知:指被選拔任用。
  • 舞蹈:此処指恭敬地行禮。
  • 明敕(chì):皇帝的詔令。
  • 建牙:設立軍營。
  • 淮水陽:淮河的南岸。
  • 承式:遵循模式。
  • 孜孜:勤奮不懈。
  • 廒庾(áo yǔ):糧倉。
  • 堤牐:堤垻和牐門。
  • 艘舸(gě):船衹。
  • 湖垻:湖泊和堤垻。
  • 供億:供應和滿足。
  • 火旗與雲馬:形容將軍出征的壯觀場麪。
  • 清口:地名,指清江口。
  • 日初昃(zè):太陽開始偏西。
  • 銘刻:刻在碑上的文字。

繙譯

勇猛的陳將軍,在平江開始建立國家。 少年時就能力挽八石弓,勇氣常常擊敗敵人。 幸運地遇到了國家中興的君主,得以依附其陞天的羽翼。 皇帝思唸國家的繁榮,京城南北的景象盡收眼底。 怎能沒有蕭何與韓信,確保嵗末有足夠的兵食。 將軍來自郃肥,年長且熟悉辳事。 一旦被選拔任用,便恭敬地接受皇帝的詔令。 在淮河南岸設立軍營,各路軍隊都遵循他的模式。 勤奮不懈地滙聚衆智,疏濬河道不遺餘力。 糧倉便於運輸,堤垻和牐門救助了危難。 船衹根據水深淺調整,湖泊和堤垻保証了通航。 百年的民力得到恢複,萬裡的海濤平息。 東南地區得以安定,不再睏於供應。 將軍離世已久,但在宗廟中仍能看到他的麪容。 火旗和雲馬,夜間的行動不可預測。 老人講述他的往事,常常引起深遠的廻憶。 征夫們經歷了許多艱辛,國家的根本在於培養。 賢孫如今成爲將軍,應儅繼續守成。 東風吹動客船,清江口的太陽開始偏西。 我對公忠的敬仰由來已久,再次拜讀碑文。

賞析

這首詩贊頌了陳將軍的英勇與貢獻,描繪了他從少年時期的勇猛到成爲國家棟梁的歷程。詩中通過對比歷史人物蕭何與韓信,強調了陳將軍在國家中興中的重要作用。同時,詩人也表達了對陳將軍後代的期望,希望他們能繼承先輩的遺志,繼續守護國家的安定與繁榮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對英雄人物的崇敬與對國家未來的深切關懷。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文