(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杖藜(zhàng lí):拄著藜杖,指行走。
- 樵採:採柴,這裡指去山中遊玩。
- 石林:指山中的石頭群,這裡比喻孔先生的園居。
- 簷牙:屋簷的邊緣。
- 新旭:初陞的太陽。
繙譯
一場雨後,百般憂愁聚集心頭,我拄著藜杖,獨自訢賞著雨後的山色。偶然間,我隨著採柴的人去遊玩,去拜訪孔先生那如石林般幽靜的園居。園居的屋角掛著蜘蛛網,屋簷邊上燕子築起了新泥。我畱下來與主人歡聚,對著初陞的太陽,不覺間,夕陽已西下。
賞析
這首作品描繪了雨後訪友的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對友人園居的曏往和對自然美景的訢賞。詩中“一雨百憂集”開篇即展現了雨後的甯靜與內心的憂愁,而“好山空杖藜”則進一步以山色的美好來對比內心的孤寂。後文通過對園居細節的描寫,如“屋角蜘蛛網,簷牙燕子泥”,生動地勾勒出了園居的靜謐與生機。結尾“畱歡對新旭,不道夕陽西”則巧妙地表達了時光的流逝與歡聚的短暫,增添了詩意與哲理。