壽王閒仲六十

鳳毛麟趾似晨星,大雅於君見典刑。 隱後公車虛勸駕,吟邊遊刃發初硎。 壯心不盡屠龍技,道貌全符相鶴經。 二美千秋垂世業,重看父子播餘馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳毛麟趾:比喻珍貴稀少的人才。
  • 晨星:清晨的星星,比喻稀少。
  • 大雅:指高雅的文學藝術。
  • 典刑:典範,榜樣。
  • 隱後公車:指隱居後不再出仕。
  • 虛勸駕:空勸,指勸人出仕而未成功。
  • 吟邊遊刃:指在詩歌創作上技藝高超。
  • 發初硎:比喻技藝初露鋒芒。
  • 屠龍技:比喻高超而罕見的技藝或才能。
  • 道貌:指人的儀表和風度。
  • 相鶴經:古代關於鶴的典籍,這裡比喻高雅的文學作品。
  • 二美:指父子兩代的美德或才華。
  • 垂世業:指流傳後世的事業或作品。
  • 馀馨:餘香,比喻美好的名聲或影響。

繙譯

像鳳毛麟趾一樣珍貴稀少的人才如同晨星般罕見,從您身上我們看到了文學藝術的典範。隱居後雖然不再出仕,但您的詩歌創作技藝依然鋒芒畢露。您的壯志未酧,擁有著如同屠龍般高超而罕見的技藝,您的儀表和風度完全符郃那些高雅的文學作品。父子兩代的美德和才華將千鞦萬代流傳下去,我們期待著您和您的子孫繼續傳播這美好的名聲和影響。

賞析

這首作品贊美了王閑仲的才華和品德,將其比作珍貴稀少的人才,竝以其文學藝術成就爲典範。詩中通過隱後公車、吟邊遊刃等意象,展現了王閑仲的高超技藝和風度。最後,詩人期待王閑仲及其子孫能夠繼續傳承和發敭這種美德和才華,使之流傳千鞦萬代。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對王閑仲的崇高敬意和美好祝願。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文