(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詶(chóu):答謝,酬答。
- 青編:古代書籍的代稱,因爲古代書籍多用青絲編聯,故稱。
- 腹笥:指學問,比喻學問豐富,如腹中藏書。
- 憎百六:指憎恨百無聊賴的生活。
- 天柱:古代神話中的山名,比喻高聳入雲。
- 干將:古代名劍,此處比喻文章的鋒芒。
- 谷水:地名,此處可能指某個具體的地方。
- 安仁:指西晉文學家潘岳,字安仁。
- 秋興:指潘岳的《秋興賦》,表達了對秋天的感慨和對官場生涯的厭倦。
- 留滯:停留,滯留。
- 宦情:指做官的心情,官場生涯的感慨。
翻譯
幾卷青編書籍勝過華麗的林園,我腹中的學問竟然也能寫出賦文的心思。自古以來,詞壇上的人都憎恨百無聊賴的生活,不妨讓我的志向高聳如天柱。文章的鋒芒突然照亮了干將劍的曲折,鶴的鳴叫今天在谷水的陰涼處聽到。卻笑潘岳的《秋興賦》,只因他傷感於官場的滯留和深深的宦情。
賞析
這首作品表達了作者董其昌對自己學問和文學才能的自信,以及對官場生涯的淡漠態度。詩中,「青編數卷敵華林」展現了作者對知識的珍視,而「腹笥居然寫賦心」則顯示了他的文學才華。後兩句通過比喻和典故,抒發了作者的高遠志向和對現實生活的超然態度。最後以潘岳的《秋興賦》作對比,突顯了作者對官場生涯的淡然和超脫。