詶劉燕及明二首

青編數卷敵華林,腹笥居然寫賦心。 自昔詞壇憎百六,不妨天柱聳千尋。 龍文忽照干將曲,鶴唳今聽谷水陰。 卻笑安仁秋興作,只傷留滯宦情深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chóu):答謝,酬答。
  • 青編:古代書籍的代稱,因爲古代書籍多用青絲編聯,故稱。
  • 腹笥:指學問,比喻學問豐富,如腹中藏書。
  • 憎百六:指憎恨百無聊賴的生活。
  • 天柱:古代神話中的山名,比喻高聳入雲。
  • 干將:古代名劍,此處比喻文章的鋒芒。
  • 谷水:地名,此處可能指某個具體的地方。
  • 安仁:指西晉文學家潘岳,字安仁。
  • 秋興:指潘岳的《秋興賦》,表達了對秋天的感慨和對官場生涯的厭倦。
  • 留滯:停留,滯留。
  • 宦情:指做官的心情,官場生涯的感慨。

翻譯

幾卷青編書籍勝過華麗的林園,我腹中的學問竟然也能寫出賦文的心思。自古以來,詞壇上的人都憎恨百無聊賴的生活,不妨讓我的志向高聳如天柱。文章的鋒芒突然照亮了干將劍的曲折,鶴的鳴叫今天在谷水的陰涼處聽到。卻笑潘岳的《秋興賦》,只因他傷感於官場的滯留和深深的宦情。

賞析

這首作品表達了作者董其昌對自己學問和文學才能的自信,以及對官場生涯的淡漠態度。詩中,「青編數卷敵華林」展現了作者對知識的珍視,而「腹笥居然寫賦心」則顯示了他的文學才華。後兩句通過比喻和典故,抒發了作者的高遠志向和對現實生活的超然態度。最後以潘岳的《秋興賦》作對比,突顯了作者對官場生涯的淡然和超脫。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文