(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隂靄(yīn ǎi):隂沉的霧氣。
- 滋:滋養,這裡指覆蓋。
- 稚麥:初生的麥苗。
- 野風:田野間的風。
- 振:吹動。
- 枯桑:乾枯的桑樹。
- 午市:中午的市場。
- 趍(qū):同“趨”,前往。
- 南店:南邊的店鋪。
- 早行:早上出發。
- 已屆:已經到達。
- 東昌:地名,今山東省聊城市。
繙譯
隂沉的霧氣像是在滋養著初生的麥苗,田野間的風不時吹動著乾枯的桑樹。中午時分,我正趕往南邊的店鋪,而早上出發的我,此時已經到達了東昌。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景象和行程。詩中,“隂靄如滋稚麥”一句,通過比喻手法,形象地描繪了隂沉的霧氣覆蓋在初生的麥苗上的情景,展現了自然的生機與和諧。而“野風時振枯桑”則進一步以動襯靜,通過風的吹動,突顯了田野的甯靜與荒涼。後兩句則簡潔地交代了行程,表達了旅途的匆忙與不易。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對自然的觀察。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 送楊郎中志仁赴湖廣憲副 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 乘風夜過無錫寄致政秦廷韶方伯及詩社諸君子 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 君馬黃 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 八月九日醉書 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題李世賢太史扇 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題泰和吳尹必顯祈雨有感卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題大畈汪衛幕燕歸小像 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 德興瀘口程氏青雲橋爲貢士崧乃尊賦 》 —— [ 明 ] 程敏政