將進酒
安漢公,將進酒,蝮蛇蜿蜒持在手。未央宮中日將酉,一杯才入君王口。
六宮便作招魂啼,太后朝來號王母。君不見申氏子,伶其身,內庭侍宴將及晨。
坐中起爲壽,刃此手足親。申氏子,長眉顰,奪取一吸如飲醇。
肝腦不惜塗宮裀,吁嗟此意寧求伸。不忍他人害兄弟,何況自己忘君臣。
安漢公,非得計,四海孤身葬無地。早知今日反羞伶,何似當初莫稱帝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 將進酒:原爲樂府詩題,意爲「請飲酒」。
- 蝮蛇:一種有毒的蛇。
- 蜿蜒:形容蛇爬行的樣子。
- 未央宮:漢代的皇宮。
- 酉:古代十二時辰之一,相當於下午五點到七點。
- 招魂啼:指宮中女子的哭泣聲,似在爲死者招魂。
- 王母:神話中的西王母,此處指太后。
- 申氏子:詩中的人物,可能指某位宮廷中的伶人。
- 伶:古代指表演歌舞的人。
- 內庭:宮廷內部。
- 侍宴:在宴會上侍候。
- 及晨:直到早晨。
- 起爲壽:起身祝酒。
- 刃此手足親:用刀傷害自己的親人。
- 長眉顰:皺着長眉,形容憂愁的樣子。
- 飲醇:飲酒。
- 肝腦塗地:形容極度忠誠或犧牲。
- 宮裀:宮中的地毯。
- 吁嗟:嘆息聲。
- 求伸:求得伸張正義。
- 稱帝:自立爲皇帝。
翻譯
安漢公,請你飲酒,手中拿着蜿蜒的蝮蛇。未央宮中太陽已西斜,一杯酒剛入口。 六宮中傳來招魂般的哭泣聲,太后早晨被稱爲王母。你沒看見申氏子,他在宮中以歌舞爲生,侍宴直到天明。 在宴會上起身祝酒,卻用刀傷害了自己的親人。申氏子,皺着長眉,一飲而盡如同飲酒般痛快。 不惜肝腦塗地,忠誠至極,嘆息這種忠誠怎能求得伸張。不願他人傷害兄弟,何況自己忘記君臣之義。 安漢公,這不是明智之舉,孤身一人,四海之內無處安葬。早知今日會感到羞愧,何不當初不自立爲帝。
賞析
這首詩通過描繪安漢公在未央宮中的宴會場景,以及申氏子的悲劇,深刻反映了宮廷內部的權力鬥爭和人性的複雜。詩中「蝮蛇蜿蜒持在手」象徵着權力的危險和陰謀,而「肝腦不惜塗宮裀」則表達了極端的忠誠和犧牲。最後,詩人通過「早知今日反羞伶,何似當初莫稱帝」表達了對權力慾望的批判和對道德選擇的反思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是對古代宮廷生活和人性探討的深刻作品。