歸禾川酬諸同志歌

六載之前禾川去,六載之後禾川歸。記得扁舟江上來,士民相聚牽征衣。 長沙一去何時返,相顧不禁淚自揮。贈之驪歌飲我酒,如斯高誼古今稀。 恭際聖時得歸期,故人道旁迎嬉嬉。笑我不殊麋鹿性,依然還怡丘壑姿。 去時正值桃花放,歸來亦在初春時。重指桃花固堪喜,憶昔艱危益可悲。 擬共山中結歲盟,只因新命自丹墀。篋中短劍難分贈,聊寫長歌慰相知。 借問何以慰相知,重此江門千古身。重此堂堂千古人,廊廟江湖俱有事,神交切莫負青春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驪歌:告別的歌。
  • 麋鹿性:比喻隱逸山林,不問世事的生活態度。
  • 丘壑姿:形容深沉內斂,不露鋒芒的氣質。
  • 丹墀:古代宮殿前的紅色臺階,代指朝廷。

翻譯

六年前我離開禾川,六年後我又回到這裏。記得那時乘船從江上而來,百姓們聚在一起拉着我的衣襟。 離開長沙後不知何時能返回,相互看着不禁淚流滿面。他們送我告別歌,爲我斟酒,這樣的深情厚誼古今罕見。 幸運地遇到聖明的時代,我得以歸來,老朋友們在路旁歡笑着迎接我。笑我依然保持着隱逸山林的本性,依舊保持着深沉內斂的氣質。 離開時正值桃花盛開,歸來也是在初春時節。再次看到桃花固然令人欣喜,但回憶起過去的艱難危險更讓人感到悲傷。 本想與山中的朋友們結下長久的盟約,但因爲朝廷的新任命而無法實現。我無法將篋中的短劍贈予他們,只能寫一首長詩來安慰他們。 我問自己,如何才能安慰這些知己,我要再次成爲江門千古的人物。再次成爲堂堂正正的千古人,無論是在朝廷還是在江湖,都有我的事業,與神交的朋友切莫辜負了青春。

賞析

這首作品表達了作者對禾川的深情以及對友人的思念。詩中,「六載之前禾川去,六載之後禾川歸」展現了時間的流轉與作者對禾川的眷戀。通過「士民相聚牽征衣」和「相顧不禁淚自揮」等句,描繪了與百姓和友人的深厚情感。詩末,作者表達了自己無論身處何地,都要保持高尚品格,不負青春的決心,體現了其堅定的志向和豪邁的情懷。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文