偶興

是處亭臺有月,誰家院落無春。 直下勸君薦取,東山滿目嶙峋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偶興:偶然興起的感慨或情感。
  • 鄒元標:明代詩人。
  • 是處:到處,處處。
  • 亭臺:供人休息、觀賞風景的建築物。
  • 院落:院子,住宅中的空地。
  • 直下:直接,立刻。
  • 薦取:推薦,獲取。
  • 東山:地名,這裏可能指風景優美的地方。
  • 嶙峋:形容山勢險峻,這裏可能指景色壯觀。

翻譯

無論何處,亭臺樓閣總有月光相伴, 哪個院子裏沒有春天的氣息呢? 我直接向你推薦,去東山吧, 那裏滿眼都是壯觀的景色。

賞析

這首作品通過對比「是處亭臺有月」與「誰家院落無春」,表達了詩人對自然美景的普遍性和無處不在的感慨。詩中「直下勸君薦取」一句,直接而熱情地推薦讀者去欣賞東山的美景,展現了詩人對自然的熱愛和嚮往。最後一句「東山滿目嶙峋」則以形象的語言描繪了東山的壯觀景色,使讀者彷彿身臨其境,感受到大自然的魅力。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的無限嚮往和讚美。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文