(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詶(chóu):答謝。
- 李伯襄:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 太史:古代官名,負責編纂史書和天文歷法等。
- 耑研:指精美的硯台。
- 十賚(lài):古代帝王賜予的十種恩賜,這裡比喻珍貴的禮物。
- 泠然(líng rán):形容聲音清脆悅耳。
- 拊(fǔ):輕拍。
- 截肪:比喻硯台的質地細膩如脂肪。
- 焚魚館:可能是指李伯襄的居所或書房。
- 觝鵲村:比喻硯台的珍貴,如同能觝得上鵲橋相會的價值。
- 柔翰:指毛筆。
- 石交:指硯台,也比喻深厚的友情。
繙譯
答謝李伯襄太史贈送的精美硯台二首
雕琢著古老雲紋的硯台,如同帝王賜予的十種恩賜般珍貴。 輕敲時發出清脆的鳴響,輕撫之処感覺如脂肪般溫潤。 沒想到在您的書房中,竟能有如此珍貴的硯台。 毛筆的餘習依舊,珍重這份如硯台般堅固的友情。
賞析
這首詩是董其昌對李伯襄贈送的精美硯台表示感謝的作品。詩中,董其昌通過對硯台的精細描寫,展現了其珍貴和美麗,同時也表達了對李伯襄深厚友情的珍眡。詩的語言典雅,意境深遠,通過對硯台的贊美,間接表達了對李伯襄的敬重和感激之情。