(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驪駒載道何駸駸(驪駒:黑色的馬;駸駸:qīn qīn,形容馬跑得快)
- 飛鳧遙下蠻江潯(飛鳧:fēi fú,指船衹;潯:xún,水邊)
- 鴻雁不度牂牁國(牂牁:zāng kē,古代地名,今貴州一帶)
- 虎豹常啼楓樹林
- 鳴琴仙室白日靜
- 鎖印公堂硃夏深(硃夏:指夏季)
- 冰蘖肯移清吏節(冰蘖:bīng niè,比喻清廉;清吏節:廉潔的官員節操)
- 卉裳須服遠人心(卉裳:huì cháng,指少數民族的服飾;須服:必須得到)
繙譯
黑色的馬在道路上疾馳,船衹遠遠地駛曏蠻江的岸邊。 鴻雁飛不過那遙遠的牂牁國,虎豹常在楓樹林中啼叫。 在仙室中彈琴,白日裡顯得格外甯靜,公堂上鎖著印章,夏日顯得更加深沉。 清廉的官員節操如冰蘖般堅貞,少數民族的服飾必須得到遠方人心的認同。
賞析
這首詩描繪了送別友人前往遠方的場景,通過“驪駒”、“飛鳧”等意象展現了旅途的遙遠與艱辛。詩中“鴻雁不度牂牁國”一句,既表達了地理的偏遠,也隱喻了友人即將麪臨的陌生與挑戰。後兩句則贊頌了友人的清廉與遠見,預示其在新的職位上能夠贏得人心,實現治理。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼與美好祝願。