白石羹

· 楊慎
童子報仙翁,白石羹初熟。 坐客不須嘗,歸家牚破腹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chēng):支撐,這裏指撐破肚子。

翻譯

童子向仙翁報告,白石羹剛剛煮熟。 坐着的客人不需要嘗試,因爲回家後會因爲吃得太多而撐破肚子。

賞析

這首作品通過簡潔的語言,描繪了一個有趣的場景:童子興奮地告訴仙翁白石羹已經煮好,而仙翁則幽默地提醒客人不要嘗試,以免回家後因爲貪吃而撐壞肚子。詩中「牚破腹」一詞巧妙地運用了誇張手法,既表達了白石羹的美味誘人,又帶有戲謔的意味,展現了詩人楊慎幽默詼諧的一面。整首詩語言簡練,意境生動,給人以輕鬆愉快的閱讀體驗。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文