喜遷鶯 · 寄胡在軒且約高嶢之會
東風如剪。早見芍藥努牙,牡丹生卵。雕楹深籠,芳屏曲護,珍重春工猶淺。回首上林,何處金蕊,玉房心懶。吟筆健,認香山白傅,徘徊華館。
看花君具眼。擊鉢詩成,刻燭無妨短。目送孤鴻,手提雙鯉,一水盈盈未遠。何日棠舟,蘭棹飛下,雲濤千轉。日暮也。望昆明天外,碧雲初卷。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喜遷鶯:詞牌名,意爲喜悅地遷徙到新的居所或環境。
- 芍藥努牙:芍藥花蕾初露,努牙指花蕾微露的樣子。
- 牡丹生卵:牡丹花蕾初現,生卵形容花蕾圓潤如卵。
- 雕楹深籠:雕花的楹柱,深籠指庭院深邃。
- 芳屏曲護:芳香的屏風,曲護指屏風曲折環繞,保護着內室。
- 金蕊玉房:金色的花蕊,玉製的房間,形容花蕊和房間的華貴。
- 香山白傅:香山,地名,白傅指白居易,此處可能指白居易的詩作或其人。
- 擊鉢詩成:擊鉢,古代一種詩會活動,詩成指詩作完成。
- 刻燭無妨短:刻燭,古代計時的一種方式,無妨短指時間雖短但無礙於創作。
- 目送孤鴻:目送,注視着,孤鴻指孤獨的鴻雁。
- 手提雙鯉:手提,手持,雙鯉指兩條鯉魚,古代常用來象徵書信。
- 盈盈未遠:盈盈,水清澈的樣子,未遠指距離不遠。
- 棠舟蘭棹:棠舟,用棠木製成的船,蘭棹指用蘭木製成的槳。
- 雲濤千轉:雲濤,雲海,千轉指千迴百轉,形容路途曲折。
- 昆明天外:昆明,地名,天外指遙遠的地方。
- 碧雲初卷:碧雲,青雲,初卷指雲開始捲曲,形容天色變化。
翻譯
春風如同剪刀一般,早早地就能看到芍藥花蕾初露,牡丹花蕾圓潤如卵。雕花的楹柱和深邃的庭院,芳香的屏風曲折環繞,珍重地保護着春意尚淺的景象。回首望去,上林苑中何處有金色的花蕊和玉製的房間,花蕊和心都顯得懶洋洋的。筆力健壯,認出香山白傅,徘徊在華麗的館舍中。
看花你具備鑑賞的眼光。擊鉢詩會中詩作完成,即使時間短暫也無妨。注視着孤獨的鴻雁,手持着象徵書信的雙鯉,清澈的水面並不遙遠。不知何時能乘着棠木船,用蘭木槳劃過千迴百轉的雲海。日暮時分,望向昆明天外,青雲開始捲曲。
賞析
這首作品以春風爲引,描繪了春日庭院中的芍藥和牡丹,以及詩人在華館中的徘徊。通過「雕楹深籠」、「芳屏曲護」等詞句,展現了庭院的深邃與華貴。詩中「擊鉢詩成」、「刻燭無妨短」表達了詩人對詩歌創作的熱情與迅速。結尾的「目送孤鴻」、「手提雙鯉」等意象,增添了詩意的深遠與書信的期盼。整首詞語言優美,意境深遠,表達了詩人對春日美景的欣賞和對遠方友人的思念。