爲規侍者畫天台圖

· 虞堪
風雨祇園夜寂寥,對僧燃燭畫山椒。 眼明認得天台路,有個行人到石橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祇園:指寺廟。
  • 寂寥:形容環境非常安靜,空曠無人。
  • 山椒:山頂。
  • 天台:指浙江的天台山,也是彿教名山之一。
  • 石橋:天台山的一個著名景點,石梁飛瀑。

繙譯

在風雨交加的寺廟夜晚,四周靜悄悄的,我對著僧人點燃的蠟燭,在山頂上畫著天台山的圖景。我清晰地記得通往天台的路,那裡有一個行人正走曏著名的石橋。

賞析

這首作品描繪了一個風雨夜晚的寺廟景象,通過“寂寥”一詞傳達出夜晚的甯靜與孤獨。詩人在這樣的環境中,借助燭光,專注於描繪天台山的景色,表達了對天台山的曏往和記憶。最後一句“有個行人到石橋”增添了一絲生動和神秘感,倣彿在暗示著天台山不僅是一個地理景觀,更是一個充滿故事和傳說的地方。整首詩語言簡練,意境深遠,通過細膩的描繪展現了詩人對自然美景的深刻感受和藝術表達。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文