(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汎(fàn):同“泛”,漂浮。
- 蘭橈(lán ráo):用木蘭樹制成的船槳,這裡指代船。
- 遏(è):阻止。
- 裊裊(niǎo niǎo):形容聲音緜延不絕。
- 迢迢(tiáo tiáo):形容遙遠。
- 槎(chá):木筏。
- 嬴節(yíng jié):指古代使者所持的符節。
- 泬寥(jué liáo):空曠清朗的樣子。
繙譯
醉意中是誰吹起了碧玉簫,湖麪上灑滿了月光,船兒輕輕漂浮。 一時興致高漲,難以抑制,倣彿要飛越萬裡青空。 風水聲如龍吟,鞦意緜延,星河中鷺鳥飛起,夜色遙遠。 漢使的木筏和符節又算得了什麽,還不如空自歌唱,穿越那空曠的天際。
賞析
這首作品描繪了一幅月夜湖上的美景,通過“碧玉簫”、“滿湖明月”等意象,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。詩中“一時高興都難遏,萬裡青冥便欲飄”表達了詩人內心的豪情與對自由的曏往。後兩句通過對“風水龍吟”和“星河鷺起”的描繪,進一步以自然景象來象征詩人的超然心境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對自由生活的渴望。