(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恩波池:地名,具體位置不詳,可能是明代一處風景優美的池塘。
- 楊慎:明代文學家,字用修,號升庵,四川新都(今成都市新都區)人,明代三大才子之首。
- 芰荷:(jì hé)指菱葉與荷葉。
翻譯
舉杯對着池水飲酒,迴轉船頭輕拂着菱葉與荷葉。 匆匆忙忙就要騎馬離開,留下興致與煙霧繚繞的水波。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人劉潤之在恩波池畔的短暫相聚與別離。詩中,「酌酒臨池水,回船拂芰荷」展現了他們飲酒作樂、欣賞自然美景的愜意時光。而「匆匆馬上去,留興與煙波」則表達了離別時的匆忙與不捨,將未盡的興致寄託於煙波之中,含蓄而深遠。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,展現了楊慎對友情的珍視和對離別的感慨。