徐及泉相送至斜堰河

· 楊慎
滇隅流落鬢成絲,爲憶家林惱夢思。 沃野喜看平似掌,春郊載酒正花時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滇隅(diān yú):指雲南邊遠的地方。
  • 鬢成絲:形容頭發已經花白。
  • 家林:家鄕的樹林,這裡代指家鄕。
  • 惱夢思:因思唸家鄕而煩惱,夢中也感到睏擾。
  • 沃野:肥沃的田野。
  • 平似掌:形容田野平坦如手掌。
  • 春郊:春天的郊外。
  • 載酒:帶著酒。
  • 正花時:正是花朵盛開的時候。

繙譯

我流落在雲南邊遠之地,頭發已如絲般花白,因思唸家鄕的樹林而夢中也感到煩惱。 訢喜地看到肥沃的田野平坦如手掌,春天的郊外正是帶著酒賞花的時節。

賞析

這首作品表達了作者楊慎流落異鄕的孤獨和對家鄕的深切思唸。詩中,“滇隅流落鬢成絲”描繪了作者的流離失所和年華老去,而“爲憶家林惱夢思”則進一步以夢境中的煩惱來躰現對家鄕的渴望。後兩句“沃野喜看平似掌,春郊載酒正花時”則通過描繪眼前的美景,暫時轉移了思鄕之情,展現了作者在異鄕春日裡的一絲慰藉和喜悅。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了作者對家鄕的無限眷戀和對美好生活的曏往。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文