(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 斑衣:指色彩斑斕的衣服,常用來形容兒童或少年。
- 三鳳:指三位傑出的人才。
- 菶菶(běng běng):形容植物茂盛的樣子。
- 季騧:指季子,古代對年少有才的男子的美稱。
- 騑騑(fēi fēi):形容馬行走的樣子,比喻人才華橫溢,行動迅速。
- 郗林:指郗鋻,東晉時期的文學家,這裡借指文學之地。
- 芉省(gǎn shěng):指文學或學術的殿堂。
- 緗桃:指淺黃色的桃子,比喻文採斐然。
- 瑣闈:指宮廷的門,比喻接近權力中心。
- 琢玉:比喻精心培養人才。
- 哲匠:指有智慧和才能的人。
- 泥金:指用金泥書寫的文書,比喻重要的任命或榮譽。
- 漁磯:指漁夫的石磯,比喻隱居或平凡的生活。
繙譯
在棠花盛開的庭院下,我見到了穿著斑斕衣裳的你,你年少而才華橫溢,世間罕見。
昔日聽聞三位傑出人才如鳳凰般鳴叫,如今你這位季子也如同駿馬般疾馳,才華橫溢。
在文學的殿堂裡,你如同郗鋻的丹桂一般綻放,在接近權力中心的宮廷,你的文採如同淺黃色的桃子般引人注目。
我慙愧自己竝非能工巧匠,無法雕琢出你這樣的美玉,衹期待你將來能帶著金泥文書,來到我這漁夫的石磯。
賞析
這首詩是楊慎贈給薛季德的,贊美了他的才華和前途。詩中運用了豐富的比喻和典故,如“三鳳”、“菶菶”、“騑騑”等,形象生動地描繪了薛季德的才華和風採。同時,詩人也表達了自己對薛季德的期望和祝福,希望他能獲得更高的榮譽和成就。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的文化底蘊。